Образовательные программы
6B02302 - Переводческое дело
Группа образовательных программ B036 Переводческое дело входит в область образования 6B02 Искусство и гуманитарные науки.

Введение
2022 год - 26 место 2023 год - 28 место Образовательная программа В03602 «Переводческое дело» разработана на кафедре иностранных языков, факультета филологии университета имени Шакарима города Семей. Особенность образовательной программы разработана на основе компетентностной модели подготовки специалистов, которая обеспечивает потребности рынка труда и требования работодателей. Данная модель представляет собой описание ключевых компетенций выпускников, уровня их подготовленности и готовности к выполнению конкретных профессиональных функций. Уникальность образовательной программы В03602 «Переводческое дело» является обеспечение условий для получения полноценного, качественного профессионального образования, профессиональной компетенции в области переводческого дела. Сферой профессиональной деятельности выпускника являются: - административно-управленческая сфера; - сфера культуры и межкультурной коммуникации; - сфера международных связей; - сфера издательского дела; - сфера средств массовой информации; - информационно-аналитическая сфера и в других сферах. При реализации образовательной программы предусматривается применение в учебном процессе инструментов искусственного интеллекта, тем самым развивая цифровые компетенции у обучающихся в быстроменяющей технологической среде. Образовательная программа предусматривает обучение студента с особыми образовательными потребностями в условиях высшего учебного заведения, а также его социализацию и интеграцию в общество.
Основным критерием завершенности образовательного процесса по подготовке бакалавров является освоение обучающимся не менее 203 кредитов теоретического обучения, а также не менее 27 кредитов практик, 12 кредитов итоговой аттестации. Всего 240 кредитов.
4 года.
Цель
Подготовка квалифицированных переводчиков иностранных языков, соответствующих международным стандартам владения иностранными языками и компетенциям в области межкультурной коммуникации, готовых к профессиональному росту, социальной и профессиональной мобильности.
Квалификационная характеристика выпускника
  • Присуждаемая степень / квалификация
    Бакалавр языкознания по образовательной программе 6В02302 «Переводческое дело»
  • Наименование профессии / перечень должностей специалиста
    Переводчик – референт Гид-переводчик Переводчик-лингвист Переводчик-синхронист Переводчик по художественному переводу
  • Уровень квалификации по ОРК (отраслевая рамка квалификации)
    6
  • Область профессиональной деятельности
    - культуры и межкультурной коммуникации - международных связей; - издательского дела; - средств массовой информации; - информационно-аналитическая;
  • Объект профессиональной деятельности
    - бюро по переводу; - учреждения культуры; - международные организации; - различные информационно-аналитические службы; - посольства и представительства, министерства; - агентства по туризму; - издательства; - научно-исследовательские институты; - редакции журналов и газет (должности редактора, журналиста); - приемные в различных компаниях (секретарь-референт); - пресс-центры; - литературные союзы; - библиотеки
  • Виды профессиональной деятельности
    - переводческая; - экспериментально-исследовательская; -научно-исследовательская; - организационно-управленческая; - производственно-управленческая; -информационно-аналитическая.